Page 699 - Мертвые души
P. 699

хватит  сил”,  [Далее  начато:  не  взыщите]  сказал  Хлобуев,  и  в  голосе  его  было  заметно
               ободренье, спина распрямилась, [спина несколько распрямилась] и голова приподнялась, как
               у человека, которому светит надежда. “Вижу, что вас бог наградил разуменьем, и вы знаете
               иное  лучше  нас,  близоруких  людей”.  [сказал  Хлобуев  “[что]  вижу,  что  вас  бог  наградил
               разуменьем и вы много знаете лучше нас, людей близоруких]

                     “Теперь  позвольте  вас  спросить”,  сказал  Муразов:  “что  ж  Чичиков  и  какого  роду
               <дело>?”

                     “А <про> Чичикова я вам [Далее начато: то расскажу, что] расскажу вещи неслыханные.
               Делает  он  такие  дела…  Знаете  ли,  Афанасий  Васильевич,  что  завещание  ведь  ложное.
               Отыскалось  настоящее,  где  [Далее  начато:  говор<ят>]  всё  именье  принадлежит
               воспитанницам”.

                     “Что вы говорите? Да ложное-то завещание кто смастерил?”

                     “В том-то и дело, что премерзейшее дело. Говорят: Чичиков. И что подписано завещание
               уже  после  смерти.  Нарядили  какую-то  бабу  на  место  покойницы,  и  она  уже  подписала.
               Словом, дело соблазнительнейшее. [Далее было: подозревают в участии и чиновников. Уж
               говорят, и генерал-губернатор знает] Говорят, тысячи просьб поступило с разных сторон. К
               Марье Еремеевне теперь подъезжают женихи. Двое уж чиновных лиц из-за нее дерутся. Вот
               какого роду дело, Афанасий Васильевич!”

                     “Не слышал [Перед “Не слышал” было начато: Изво<льте?>] об этом я ничего, а дело,
               точно, не без греха. [точно дело, как вижу, не совсем чистовато] Павел Иванович Чичиков,
               признаюсь,  для  меня  презагадочный  <человек>”,  сказал  Муразов.  [Далее  было:  а.  и
               заду<мался>; б. и призадумался]

                     “Я подал от себя также просьбу, затем, чтобы напомнить, что существует ближайший
               наследник”.

                     “А мне пусть их все передерутся”, [Далее начато:  ска<зал>] думал  Хлобуев, выходя.
               “Афанасий Васильевич не глуп. [Далее начато: Его порученье, как вижу, не без смыслу] Он
               дал мне это порученье, верно, обдумавши. Исполнить его, вот и всё”. И он стал  думать о
               дороге, в то время, когда Муразов всё еще повторял в себе: “Презагадочный для меня человек
               Павел Иванович Чичиков. Ведь если бы с этакой волей и настойчивостью да на доброе дело!”
               [Далее начато: чего бы нельзя]

                     А  между  тем,  [Далее  начато:  заварилось]  в  самом  деле  по  судам  шли  просьбы  за
               просьбой. Оказались родственники, о которых и не слышал никто. Как птицы [Как вороны]
               слетаются на мертвечину, [Далее начато: а. так всё по<днялось>; б. так всё закружилось] так
               всё налетело на несметное имущество, оставшееся после старухи: [Далее начато: оказ<ались>]
               доносы  на  Чичикова,  на  подложность  последнего  завещания,  доносы  на  подложность  и
               первого завещания, улики в покраже и в утаении сумм. [в покраже сумм] Явились даже [Далее
               начато: биографии] улики на Чичикова в покупке мертвых душ, в провозе контрабанды во
               время бытности его еще при таможне. Выкопали всё, разузнали его прежнюю историю. Бог
               весть, откуда всё это пронюхали и знали. Только были улики даже и в таких делах, об которых,
               думал Чичиков, кроме его и четырех стен, никто не знал. Покамест всё это было еще судейская
               тайна  и  до  ушей  его  не  дошло,  хотя  верная  записка  юрисконсульта,  которую  он  вскоре
               получил, несколько дала ему понять, что каша заварится. Записка была краткого содержания:
               “Спешу  вас  уведомить,  что  по  делу  [что  по  делу  нашему]  будет  возня,  но  помните,  что
               тревожиться никак [тревожиться ничем] не следует. Главное дело — спокойствие. Обделаем
   694   695   696   697   698   699   700   701   702   703   704