Page 156 - Собор Парижской Богоматери
P. 156
– Клянусь Христом и сатаной! – крикнул капитан. – Такие слова не часто приходится
слышать Шатоперам! Ты не осмелишься их повторить!
– Ты лжешь! – спокойно повторила тень.
Капитан заскрежетал зубами. Монах-привидение, суеверный страх перед ним – все было
забыто в этот миг! Он видел лишь человека, слышал лишь оскорбление.
– Ах вот как! Отлично! – задыхаясь от бешенства, пробормотал он. Выхватив шпагу из
ножен, он, заикаясь, ибо гнев, подобно страху, бросает человека в дрожь, крикнул: – Здесь!
Немедля! Живей! Ну! На шпагах! На шпагах! Кровь на мостовую!
Но призрак стоял неподвижно. Когда он увидел, что противник стал в позицию и готов
сделать выпад, он сказал:
– Капитан Феб! – Голос его дрогнул от душевной боли. – Вы забываете о вашем
свидании.
Гнев людей, подобных Фебу, напоминает молочный суп: одной капли холодной воды
достаточно, чтобы прекратить его кипение. Эти простые слова заставили капитана опустить
сверкавшую в его руке шпагу.
– Капитан! – продолжал незнакомец. – Завтра, послезавтра, через месяц, через десять лет
– я всегда готов перерезать вам горло; но сегодня идите на свидание!
– В самом деле, – сказал Феб, словно пытаясь убедить себя, – приятно встретить в час
свидания и женщину и шпагу, они стоят друг друга. Но почему я должен упустить одно из
этих удовольствий, когда могу получить оба?
Он вложил шпагу в ножны.
– Спешите же на свидание! – повторил незнакомец.
– Сударь! – ответил, слегка смутившись, Феб. – Благодарю вас за любезность. Это верно,
ведь мы и завтра успеем с вами наделать прорех и петель в костюме прародителя Адама. Я вам
глубоко признателен за то, что вы дозволили мне провести приятно еще несколько часов моей
жизни. Правда, я надеялся успеть уложить вас в канаву и попасть вовремя к прелестнице, тем
более, что заставить женщину немножко подождать – это признак хорошего тона. Но вы
произвели на меня впечатление смельчака, и потому правильнее будет отложить наше дело до
завтра. Итак, я отправляюсь на свидание. Как вам известно, оно назначено на семь часов. –
Феб почесал за ухом. – А, черт! Я совсем забыл! Ведь у меня нет денег, чтобы расплатиться за
нищенский чердак, а старая сводня потребует вперед. Она мне не поверит в долг.
– Уплатите вот этим.
Феб почувствовал, как холодная рука незнакомца сунула ему в руку крупную монету. Он
не мог удержаться от того, чтобы не взять деньги и не пожать руку, которая их дала.
– Ей-богу, вы славный малый! – воскликнул он.
– Только с одним условием, – проговорил человек. – Докажите мне, что я ошибался и
что вы сказали правду. Спрячьте меня в каком-нибудь укромном уголке, откуда я мог бы
увидеть, действительно ли это та самая женщина, чье имя вы назвали.
– Пожалуйста! – воскликнул Феб. – Мне это совершенно безразлично! Я займу каморку
святой Марты. Из соседней собачьей конуры вы будете отлично все видеть.
– Идемте же, – проговорил призрак.
– К вашим услугам, – ответил капитан. – Может быть, вы сам дьявол, но на сегодняшний
вечер мы друзья. Завтра я уплачу все: и долг моего кошелька и долг моей шпаги.
Они быстро зашагали вперед. Через несколько минут шум реки возвестил им о том, что
они вступили на мост Сен-Мишель, застроенный в те времена домами.
– Я провожу вас, – сказал Феб своему спутнику, – а потом уже пойду за моей красоткой,
которая должна ждать меня возле Пти-Шатле.
Спутник промолчал. За все время, что они шли бок о бок, он не вымолвил ни слова. Феб
остановился перед низенькой дверью и громко постучал. Сквозь дверные щели мелькнул свет.
– Кто там? – крикнул шамкающий голос.
– Клянусь телом господним! Головой господней! Чревом господним! – заорал капитан.
Дверь сразу распахнулась, и перед глазами обоих мужчин предстали старая женщина и