Page 303 - Небесные спутники айнов. Осипова М. В., Мамчева Н. А.
P. 303
Приложение. Приложение 1. Фольклорные тексты
пасться и превратиться в ничто. И поэтому они превратились в хумуи-руи, то есть в «птиц,
которые издают громкий звук», или рябчиков. Так появились эти птицы, и именно потому,
что они были первоначально сделаны из кусков кожи оленей, они сухие и имеют такое не-
большое количество крови, потому что кожа — вещь сухая.
ПЕРЕПЕЛ 646
Легенда, приведенная ниже, показывает, что айны иногда бывают немного эгоистичны в своей
религии и в некотором смысле очень практичны. Перепелка, без сомнения, очень приятная еда,
и так получается, что, согласно религии айнов, они, убив одну птицу, должны отпустить остальных.
Человек добывает ее только для еды. Похоже, старая идея айнов о богатстве была не чем иным, как
обладанием достаточного количества еды и одежды. Это было все, что им было нужно, и до тех
пор, пока они имели много еды, питья и много хорошей одежды, они были вполне довольны.
ЛЕГЕНДА О ПЕРЕПЕЛЕ
Перепел (пепепкере чикап) был сотворен Творцом на земле, а не спустился с небес. Он очень
тихий и ручной, и, будучи богатой птицей, имеющей много еды, он очень хорошо одет.
Однажды айны нашли перепелиное гнездо. Оно было сделано из листьев папоротника, сме-
шанных с мягким волосом, и было очень красивым. Поэтому человек взял его домой и ис-
пользовал в качестве талисмана. В результате этого он стал очень богатым, настолько бога-
тым, что едва мог передвигаться по дому. Даже сегодня, когда человек убивает перепела, он
всегда ест его сам и не делится с другими, потому что эта птица приносит людям богатство.
Если человек добудет перепела, то, убив птицу, должен попросить сделать его богатым
и съесть ее. По этой причине птицу называют ие-икошиннинуп — «съедобный талисман».
Но имя птицы пепепкере, потому что крик перепела напоминает звучание этого слова.
АЛЬБАТРОС 647
Слугой морского божества Репун-рири-ката инау ук камуй — «бог на волнах моря, который
принимает инау» является альбатрос, которого называют различными именами, такими как
исо-капуи, то есть «спортивная чайка», онне-чикап, ошкамбе и шикамбе. Его присутствие рас-
ценивается рыбаками как предзнаменование добра. Он должен передавать послания людей
главному божеству моря. Поэтому, когда это возможно, альбатроса ловят, голову отрезают,
высушивают и хранят для поклонения. Молитвы часто произносят как живой птице, так и чу-
челу, в ее честь изготавливаются инау и пьется сакэ. Эта голова называется камуй марапто.
ЛЕГЕНДА О БЕКАСЕ 648
Мигрирующий бекас был послан с небес, чтобы охранять людей. Он лечит головную боль
и болезни ушей. Это происходит благодаря длине его клюва. Длинный клюв может прони-
кать в самые дальние углубления уха. По этой причине, когда птица убита, ее голова должна
646 Batchelor, J. The Ainu and Their Folklore. London: The Religious Tract Society, 1901. Р. 440–441.
Пер. с англ. М.В. Осиповой.
647 Batchelor, J. The Ainu and Their Folklore. London: The Religious Tract Society, 1901. Р. 299. Пер.
с англ. М.В. Осиповой.
648 Batchelor, J. The Ainu and Their Folklore. London: The Religious Tract Society, 1901. Р. 218. Пер.
с англ. М.В. Осиповой.
301