Page 319 - Небесные спутники айнов. Осипова М. В., Мамчева Н. А.
P. 319
Приложение. Приложение 1. Фольклорные тексты
В очень давние времена жил божество по имени Шиниш-оран-гуру, то есть «тот, кто спу-
стился с самых высоких облаков». У этого божества был свой дом в облаках, но однажды он
спустился на землю, чтобы создать несколько деревень. У него было очень большое тело,
и он был очень высоким. Когда он что-то делал на земле, то другие божества смеялись над
ним и называли Е-нишикере-гуру, то есть «тот, кто несет много поклажи». Его небесный дом
был очень ярким и красивым местом, и у него был отличный сад, в котором росли всевоз-
можные съедобные растения. У него был слуга-мужчина, обязанностью которого было при-
сматривать за садом. Он жил у божества со своей семьей. Младший сын в семье был очень
ленив и ничего не делал. В качестве наказания за это он был изгнан из царства в облаках
и отправлен на землю, где его превратили в птицу по имени попоки чири, или камышевку.
Когда эта птица вспоминает, кем она была когда-то, и думает о своих старших братьях и ро-
дителях, она, плача, кричит попо мичи, хабо мичи, то есть «мои старшие братья, отец
и мать». Если эта птица взывает попо мичи тук, попо ки тук, это хорошее предзнаменова-
ние, но если ее крик будет покияк, покияк, то это злое предзнаменование. Оно означает, что
год будет неурожайным. Излишне добавлять, что название этой птицы у айнов — просто
звукоподражание ее песни.
ДЕВУШКА, ПРЕВРАТИВШАЯСЯ В ДЯТЛА 680
Я была сиротой и воспитывалась бабушкой. Когда я выросла, то бабушка научила меня со-
бирать съедобные растения и носить воду. Однажды она попросила меня принести воды
и дров. «Я не пойду за водой, пока не надену красивый халат», — ответила девочка бабушке.
После чего девушка рассказала свою историю: «Бабушка дала мне красивое кимоно,
и я была счастлива. Каждый день я ходила на реку и любовалась своим отражением в воде.
Я смотрела на себя до тех пор, пока солнце не садилось. Наконец я принесла в дом воду.
Бабушка была очень недовольна и встретила меня словами: „Если нет воды, то невозможно
приготовить пищу и тогда нечего есть“. Вскоре бабушка умерла. Я плакала и спрашивала
себя: почему я так ужасно вела себя и стала причиной смерти моей бабушки? Творец, узнав
об этом, наказал меня, сказав: „Ты была так груба, что я запрещаю тебе пить воду. Поняла?“
Так я стала дятлом». Так сказала девочка.
10. Мифозои
РАЙСКАЯ ПТИЦА, ИЛИ ЗОЛОТОЙ ОРЕЛ 681
Вряд ли можно услышать что-либо о райской птице в таком северном регионе, как этот, но
здесь о ней говорят. Она известна как кесорап камуй. Эти слова означают «божество с пят-
нистыми крыльями», а я назвал «райская птица», потому что я не знаю ни одного более
подходящего определения. Считается, что у этой птицы есть свой дом на небесах. Однако ее
нельзя смешивать с теми птицами, которые встречаются главным образом в Новой Гвинее
и носят это имя.
680 Стено, Ода (織田ステノ 1902–1994). URL: http://www.ainu-museum.or.jp/siror/book/detail.
php?book_id=A0330. Пер. с англ. М.В. Осиповой.
681 Batchelor, J. The Ainu and Their Folklore. London: The Religious Tract Society, 1901. Рp. 392–394.
Пер. с англ. М.В. Осиповой.
317