Page 625 - И жили люди на краю
P. 625

622
          они  будут  незнакомые,  но  тоже  беженцы,  как  его  семья,  и  он
          что-то  узнает,  а  сейчас  решил  идти  вверх  и  вверх.  Время  от
          времени его настораживали вкрадчивые шорохи, прислушивался
          к  ним,  не  сбавляя  хода,  и  представлял,  что  с  дерева  или  из
          сумрака кустов за ним с жадным любопытством следят два глаза;
          вот  разглядят,  что  свой,  и  позовут.  Но  замирали  шорохи,  его
          никто  не звал;  подъём  постепенно  начал  сглаживаться,  как  бы
          округляться,  со  всех  сторон  подступили  берёзы,  и  под  ними
          розовели шляпками такие крупные подосиновики, что хотелось
          набрать их.
               В  тот  день  он  осилил  три  тяжёлых  горы  и  полез  бы  на
          четвёртую, если б не заметил женщину с девочкой. Он по камням
          перебрался через ручеёк – вода на перекате, освещённая солнцем,
          клокотала,  как  расплавленное  золото,  и  заспешил  по  узкой
          луговине к ильму, откуда следила за ним женщина. Но чем ближе
          подходил,  тем  явственнее  видел  её  исступлённо  горящие,
          безумные глаза;  перед  женщиной лежала навзничь девочка;  на
          ней  чёрной  россыпью  копошились  мухи.  Он  остановился,  на
          лице  его,  очевидно,  отразился  испуг,  и  в  этот  миг  женщина
          разомкнула  сухие  коричневые  губы  и  выговорила  с  тяжёлым
          дыхом:
               – Не подходите... Мы заразные... Холера...
               Моэдо, зажмурившись, вытер пот со лба рукавом кимоно;
          девочка – мертва, а женщине он ничем не может помочь, даже не
          даст лекарств – у него их нет. Женщина, словно догадавшись, что
          его привело в тайгу, с неимоверным усилием оторвала от земли
          руку  и,  еле-еле  держа  её  на  весу,  худую,  бьющуюся  в  дрожи,
          показала в глубь распадка.
               – Там ищи...
               Упала рука, откинулась голова затылком на ствол дерева и
          потухли глаза.
               Налетевший  ветер  беззвучно  закачал  деревья,  а  повитый
   620   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630